第44章 琐事(6 / 13)

吧。

海格张了张嘴,十分局促地解释道:“呃,我的意思是说你们会带坏他……啊呸,我的意思是,他会被你们带坏……不不,我是说,你其实是个好小伙子,会好好带坏他的……”

正慵懒假寐的墨勒忒微微睁开金黄色的瞳孔,斜眼瞥了这个笨笨的大块头一眼,打了个大大的哈欠,把脑袋搁在欧文的手背上。

听着海格笨嘴拙舌越描越黑的解释,欧文忍俊不禁地说:“我明白了,海格。那我先回去了,拜拜。”