久,加上日记是纯手写,有些字迹很潦草,根本看不清,但是他又不敢凭感觉乱猜,因为可能一个字母错误,就会导致词语,甚至一整段话的意思变味。 整整忙活了两个多小时,费了好大劲,他才翻译好第一页的日记内容。 原本从拉丁文翻译成英语,字面意思就已经有些变味,再从英语翻译成中文,就变得更加凌乱。 又花了十几分钟时间,他才勉强弄懂第一页日记所表达的意思。 看日记中所表达的