一任罗马天王的儿子。” “儿子?”李仁孝一愣,“儿子怎么可以和父亲‘一字并肩’?这是不孝啊!” 曹丞相笑道:“他们西方都是这个规矩,他们又不读圣贤之书,哪管什么孝不孝的......他们的储君就叫‘一字并肩王’,有时候君主的妻子或夫君也封一字并肩王。” 这个曹大翻译家的水准也真够可以的......照他的译法,将来的英国王储没准就得叫英国一字并肩王了。