(有什么错字错句之类的可以@作者)
【感谢来自猜猜我是谁「乐」、爱吃排骨玫瑰的余洋、仅此而已的打赏】
【最近看评论区老是看到有人纠结到底是叫奈克赛斯还是奈克瑟斯,不是你们评论是一点不看呐?百度留着发霉啊?】
【正常来说应该是奈克赛斯也就是日文翻译,别称是奈克瑟斯也就是中文翻译,我还是更喜欢奈克赛斯这个称呼,所以本书就以奈克赛
第50章 追妻火葬场(1 / 16)
(有什么错字错句之类的可以@作者)
【感谢来自猜猜我是谁「乐」、爱吃排骨玫瑰的余洋、仅此而已的打赏】
【最近看评论区老是看到有人纠结到底是叫奈克赛斯还是奈克瑟斯,不是你们评论是一点不看呐?百度留着发霉啊?】
【正常来说应该是奈克赛斯也就是日文翻译,别称是奈克瑟斯也就是中文翻译,我还是更喜欢奈克赛斯这个称呼,所以本书就以奈克赛