第七九一章 法国人的法国事(1 / 12)

金色绿茵 卓色彤 1044 字 2023-07-30

古代时,因为泱泱大国的傲气,中国人是以居高临下的姿态俯视其他国家,所以在翻译国名时便很随意,龟兹、占婆、婆罗、暹罗、麻叶瓮、倭、大食、纳失者罕,看字眼都能感觉到浓浓的蔑视。

到了近代,因为被西方列强摁在地上摩擦,又变成了对人家的仰视,甚至向往和崇拜。

以严复为代表的中国近代翻译家们,翻译国名时都尽可能用了美好的汉字。例如美利坚、英吉利、德意志、葡萄牙,等等,也包括法兰西