这俩人的区别是一个嘴巴贱,一个嘴巴欠,但都是一样的欠抽。 龚小亚一溜烟就跑没影了,加拿大记者听到翻译小姐姐在那琢磨半天,总算想出来的友善版翻译后,当场就被气得脑袋直冒烟! 现场一帮中国人见状都很尴尬,他们可以想象要是把不经过和谐的版本翻译过去,那这会连刘易斯本人都要拿着刘易斯去找龚小亚拼命了。