特别是‘仙侠’、‘御剑’、‘御剑飞行’等仙侠文化的专有名词,在英文翻译中并没有准确的词汇,更是不好跟西方观众解释清楚。 因此在关于这一点上。 周夏最终听取了北美团队的调查报告,决定在保留‘仙侠’等文字的情况下,将以东方魔幻来宣传电影。 海报等宣传物料上,保留中文‘东方仙侠’的文字,后面用括号‘xianxia’进行标注。 而英文则采用西方观众能看懂的东